Home > Principais diferenças entre tradução de documentos e versão

Principais diferenças entre tradução de documentos e versão

confira as principais diferenças entre tradução de documentos e versão

Entenda os conceitos de cada um e saiba em quais momentos os tipos de tradução se aplicam 

Se você já precisou de algum serviço relacionado a tradução de documentos, sabe o quão complexo este universo pode ser. Nomenclaturas, tipos de serviços, processos burocráticos, autenticação…

Tudo isso para conseguir romper as barreiras linguísticas e garantir que um conteúdo possa atingir seus objetivos e chegar ao receptor de forma clara, concisa e, principalmente, de acordo com a mensagem que se deseja transmitir. 

Neste sentido, conhecer tudo que envolve o processo de tradução é fundamental para acertar na escolha do serviço e garantir que suas informações recebam a tratativa correta, sem gerar nenhum ruído ou prejuízo futuro.

No conteúdo de hoje, vamos explicar a diferença entre tradução de documentos e versão, termos que são comumente confundidos por quem ainda não conhece as características individuais de cada serviço.

O que é tradução documentos? 

Também conhecida como tradução juramentada, esse tipo de serviço é destinado a transposição de informações de documentos oficiais de um idioma para outro a fim de garantir que os mesmos sejam aceitos fora do país. 

Feita por um profissional especializado – o tradutor juramentado – é indispensável para quem pretende estudar no exterior, trabalhar ou até mesmo viver de forma permanente em outro país. 

Isso porque, quando o tradutor realiza a transcrição do conteúdo para o idioma desejado, ele também atribui ao documento traduzido, a fé pública a ele concedida por meio do concurso público.

Em outras palavras, sua assinatura confere ao documento validade legal para que seja aceito pelas autoridades internacionais que o receberam – agentes da imigração, instituições de ensino ou empresas privadas.

O que é versão? 

Embora existam profissionais que alegam diferenças entre tradução e versão, a segunda opção nada mais é do que uma maneira de classificar o tipo de transcrição em que se está trabalhando. 

Essa nomenclatura é usada, em linhas gerais, para se referir ao conteúdo que está sendo traduzido da língua local (idioma nativo do tradutor) para a língua estrangeira de destino – idioma principal do país que receberá o documento.

Vale ressaltar que a nomenclatura versão pode ser utilizada em mais de um tipo de tradução e não limita-se a tradução juramentada, podendo ser atribuída a tradução simples, tradução técnica e até mesmo para a tradução livre.

Quais as principais diferenças entre os dois? 

Como podemos observar, a principal diferença está relacionada apenas à categorização dos serviços realizados, uma vez que ambas apresentam níveis de complexidades diferentes, que podem interferir tanto no resultado final, quanto no prazo de entrega. 

Enquanto a tradução refere-se ao ato de fazer a transposição de um idioma estrangeiro para o português, a versão limita-se a tradução do português para outro idioma. 

Isso significa que, para o primeiro caso, o profissional terá de ter conhecimento não só na língua estrangeira em questão, mas também na cultura, leis e outros fatores que podem interferir na interpretação do conteúdo. 

Já no caso dos tradutores focados em fazer a versão, subentende-se que o trabalho seja bem menos complexo, uma vez que já possui o conhecimento necessário por ser nativo do país e dominar o idioma de origem.

Quem pode fazer esse tipo de trabalho? 

pessoa realizando o trabalho de tradução de documentos em seu espaço de trabalho

Seja para realizar uma tradução de documentos ou versão, o fato é que você precisará de um profissional especializado para desenvolver esse tipo de tradução. 

Isso porque, conforme mencionamos anteriormente, trata-se de um processo que exige conhecimentos específicos, além de habilitação profissional para desenvolver tal função. 

Um tradutor juramentado precisa obrigatoriamente ser concursado e estar cadastrado na Junta Comercial do Estado em que atua para que possa atribuir aos documentos traduzidos, a validade legal de que precisam. 

Contar com uma empresa especializada também garante que você tenha a qualidade do serviço assegurada, uma vez que documentos mal traduzidos podem gerar uma série de problemas, como atrasar seu processo de imigração e até mesmo resultar em prejuízos financeiros.

Como encontrar uma boa empresa de tradução?

Precisa contratar os serviços de um tradutor mas não sabe o que analisar antes de escolher a empresa para executar a tarefa? Confira algumas dicas que separamos para te ajudar nessa missão: 

Priorize a experiência 

Avalie o tempo de mercado e recomendações de outros clientes que já fizeram a tradução com a empresa.

Converse com os profissionais para sanar suas dúvidas 

Aproveite a fase de orçamento para conhecer as propostas, prazos de entrega e facilidades que oferecem.

Tecnologia e comodidade 

Hoje em dia, serviços de tradução de documentos podem ser feitos de forma remota, sem que você precise perder tempo com deslocamento e burocracias.

Atendimento e diferenciais 

Não se esqueça de levar em consideração todo suporte e atenção destinada para compreender suas necessidades. 

Agora que você já sabe como escolher bons profissionais para realizar sua demanda, não deixe de entrar em contato com a nossa equipe. 

Com profissionais especializados em tradução técnica e tradução juramentada, temos a experiência necessária para garantir a qualidade, agilidade e comodidade de que precisa!

O orçamento para sua solicitação ser feito por um de nossos consultores,
por favor preencha o formulário no menu Contato

Pague com Pagamento Seguro com Mercado Pago

Caso você tenha uma solicitação especial fale conosco.

Contato

Peça Seu Orçamento

Selecione os idiomas, tipo de serviço, forma de entrega e faça upload do seu arquivo para tradução.

Conclua seu pedido

Informe seus dados pessoais, endereço e realize o pagamento para concluir o pedido.

Aguarde a execução

Aguarde enquanto o tradutor de documentos selecionado realiza a tradução.

Receba sua tradução

Recebe sua tradução em casa pelo correio ou por e-mail, de acordo com seu pedido.

O que nossos clientes falam sobre a Click Traduções?

  • Vocês estão de parabéns. Serviço diferenciado. Continuem assim.

    GILSON MARCOS DOS SANTOS Avatar GILSON MARCOS DOS SANTOS
    agosto 25, 2025

    entrega no prazo e tem o melhor valor

    tecnology ana Avatar tecnology ana
    agosto 13, 2025

    muito bom o atendimento, otimos profissionais recomendo

    ergebert Avatar ergebert
    agosto 9, 2025
  • Trabalho de excelência e qualidade

    Ana Pazeli Avatar Ana Pazeli
    agosto 8, 2025

    Serviço excelente e ágil!

    Bernardo Barbosa Avatar Bernardo Barbosa
    agosto 4, 2025

    Atendimento rápido e de qualidade!

    thais rocha Avatar thais rocha
    agosto 1, 2025
  • Atendimento e serviço excelentes! Sou cliente desde 2022 e recomendo os serviços pra todos que conheço!

    Marilia Okuyama Avatar Marilia Okuyama
    julho 30, 2025

    Traducao aceira em órgãos internacionais, pra mim foi predito. Entrega em dia nada que reclamar.

    João Paulo Silva Avatar João Paulo Silva
    julho 28, 2025

    MUITO BOM

    Matheus Malta Avatar Matheus Malta
    julho 22, 2025
  • O atendimento é simples, fácil e muito solícito, mas o que me surpreendeu foi o prazo de entrega. Sensacional!

    Danielly Muniz Avatar Danielly Muniz
    julho 2, 2025

    Sempre uso, e o serviço é sempre eficiente.

    Márcio Avatar Márcio
    julho 1, 2025

    Adorei o atendimento, bem objetivos e rápidos ! Foi uma indicação de uma colega, super indico .

    Renata Bernardes Avatar Renata Bernardes
    junho 21, 2025
  • Do atendimento a entrega só elogios.

    Alex Meira Avatar Alex Meira
    junho 17, 2025
Tradução Juramentada, Tradução Técnica e mais - Click Traduções
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.